2007年11月29日

謎の日付

1 「ただいまニャ〜」
  「お兄ちゃん、お帰りニャ!お仕事お疲れ様なのニャ。
  今日は何かお土産ないのニャ?」
どこでもいっしょ 7−11−29.jpg

2 「にゃ・・・・そう言えば、職場のおばさんが
  旅行のお土産のお菓子をくれたのニャ」
  「わーい、いただきますニャ〜」
どこでもいっしょ 7−11−29−2.jpg

3 ぴたっ。
  「にゃ・・・・これは・・・・?」
どこでもいっしょ 7−11−29−3.jpg

4 「これって製造年月日だよニャ?
  一瞬賞味期限かと思っちゃったニャ・・・・」
どこでもいっしょ7−11−29−4.jpg

外国のお菓子です。どうやら製造年月日らしいのですが、
一瞬ドキッとしてしまいました・・・・。
posted by ひろる at 22:25| Comment(8) | TrackBack(0) | 日常生活 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
そだね、今話題になってることだけに。
ドキッとするよね。
でも、製造年月日表示するのか賞味期限を表示するのかは
世界中で統一してくれると助かるよね。
外国の言葉ってさ、解読不能なものってたまにある。
英語ならなんとかいけるけど。

さて、このお土産はどんなお味だったのかにゃ?
Posted by nana at 2007年11月30日 18:48
ひろるさん こんばんは

にゃにゃ!
製造年月日にしても1年過ぎてるのでは‥(>_<)
みた感じビスケットかクッキーのようだけど〜
弟くん さぁ どうする?
どんなんだったか 教えてね (^O^)
Posted by choko at 2007年11月30日 22:13
「賞味期限」いま旬な話題なだけにドキッとしちゃうよね。
北海道のお土産の代表とも言える、あの会社もやっと販売再開したよ。
やっぱり「口」に入れるものは、安心して食べたいから世界共通で印字して欲しいよね。
でも。。。弟には、どっちでも関係ないかな?
Posted by 林檎 at 2007年12月01日 09:49
今こんなに話題になってることだから、
日本だったら気をつけるとは思うんだけど・・・。
世界で統一してくれるのが一番いいのよね〜。

そうそう、見慣れない国の言葉って記号みたい!
日本語も、外国の人から見たらそうなのかもしれないけど。

このお菓子、私は一口でギブアップ(笑)
ダンナに押し付けたら食べてたけど。
Posted by ひろる〜nanaさん at 2007年12月01日 19:20
弟「焼菓子だから、ちょっとくらい古くても大丈夫なのニャ!
あんことかだったら、弟でもちょっとひるむけどニャ・・・。
でもこれはちゃんと食べたニャ!
お茶っ葉にハーブを混ぜて練りこんだみたいな味だったニャ・・・」
Posted by ひろる〜chokoさん at 2007年12月01日 19:22
日本の賞味期限は細かすぎるのかもしれないけど、
だからって偽造するのは良くないよね。
あの会社のお菓子、またお土産に貰うことはあるのかなぁ?
販売再開したら、完売だったらしいけどね。
弟は、ちょっとくらい古くても甘ければ大丈夫なんじゃない?
Posted by ひろる〜林檎ちゃん at 2007年12月01日 19:27
ドキっとしながらも賞味期限も消費期限もよく越えてしまって、でも食べさせちゃってますニャ!(誰に?)
Posted by ねぎトロ at 2007年12月04日 17:34
弟「誰にニャ!?
その人にお毒味させて、大丈夫だったらねぎトロもいただくのニャ?」
知らぬが仏ですねぇ(笑)
Posted by ひろる〜ねぎトロさん at 2007年12月04日 22:43

この記事へのトラックバック