2010年11月22日

許せにゃい空耳

1 「弟、お兄ちゃん、ライブに向けて掛け声の練習したいのニャ。
  ペンペケペンにゃ伴奏でいいから、歌ってくれないニャ?」
  「OKニャ!一列目でリズムを外したら、カッコ悪いもんニャ〜」
10−11−22.jpg

2 ペケペケペケペン!ペケペケペン!
  「にゃいっ!」
  「にゃ〜♪ブロークンハ〜ッ♪切にゃくて〜♪」
  「にゃいっ!」
10−11−22−2.jpg

3 ペンペケペン!ペンペケペン!
  「一人のディナーは〜♪ピリカラオンリ〜♪」
  「ちょ!ちょっと待つのニャ!」
10−11−22−3.jpg

4 「そこは『ピリカラオンリー』じゃにゃくて
  『リアリーガッタロンリー』なのニャ!失礼な間違いしないでニャ!」
  「そうだったのニャ!?
  弟、ずっとこう歌ってたのニャ・・・!」
10−11−22−4.jpg

聞き間違いで納得して、そのまま歌ってるときがありますカラオケ
あとは・・・「迷わずゲッタウェイ」を「迷わずベッドへ」って歌ってたなぁ。
バイトをサボって、迷わず家に帰って寝ちゃうのかと思ってました(笑)
posted by ひろる at 22:39| Comment(4) | TrackBack(0) | 猫室ニャー介 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
ありますよね〜聞き間違いで覚えちゃったやつって。
私もどう間違ったか忘れたんですが、昔妹に英語の歌詞を聞き取ってくれといわれ、頑張って聞き取ったんですが…結果は散々だったことが…
Posted by たっく at 2010年11月23日 16:10
妹さん、何故たっくさんに頼むか?(笑)
外国語の歌って、空耳の宝庫ですよねぇ。
いちいち歌詞なんて確認しないで、適当に歌ってるし・・・。
Posted by ひろる〜たっくさん at 2010年11月23日 21:11
「掘ったイモいじるな〜」みたいに
聞いた音をそのまま再現した方が英語っぽくなるし歌いやすいかも。
長兄ちゃんは納得いかないでしょうが
弟くんの「ピリカラオンリー」はけっこういいかも〜(笑)
Posted by みやや at 2010年11月25日 09:38
そうそう、れっきとした外国人が歌ってたって、
「これ絶対日本語だろ〜」って聞こえるときありますからねぇ。
昔習ってた外国人の先生は、「『おはよう』が発音できなくて
『オハイオ!』って言ってる」って言ってましたし。
私も「ピリカラオンリー」と歌い続けます(笑)
Posted by ひろる〜みややさん at 2010年11月25日 10:09

この記事へのトラックバック